Dicionário Yorubá, parte 20

Meus caros, este material foi retirado do site http://vidademacumbeiro.blogspot.com.br/2008/11/dicionrio-yoruba-portugues-5a-ed.html e será publicado em partes. Pode haver diferenças entre o exposto aqui e outros autores e pesquisadores. Parte 20
………………………..– h

há – ficar entalado
hà – expressão de prazer
hà, hèé! – medo ou surpresa (interjeição)
haanrun – roncar (vd. ihanrun)
halè – amedrontar, ameaçar, intimidar
hamunyia – cadência executada pelos atabaques e agogôs que capitula a estrutura dos diferentes toques que marcam o siré, mais conhecido por avamunha.
hàn – aparecer, manifestar
haramú – roubo (vd. fewó, jalè, olé)
hausa – língua e povo hausa
he – pegar, apanhar
hèé! – medo ou surpresa (interjeição)
ho – arranhar
hó – ferver
hù – crescer, brotar, germinar
hu – gemer
hú – desenterrar (arrancar com raiz) (vd. tu)
hun – tecer (vd. ran, wun, owún, ofí)
húwà – comportar-se
……………………..- i

iábassé – especialista ritual encarregada do preparo das comidas votivas dos òrìsà.
iá-efun – especialista ritual encarregada das pinturas corporais durante o período de iniciação. embora esse título honorífico signifique literalmente “mãe-do-efun”. o ofício litúrgico não se limita às pinturas com o pigmento branco (efun). são também empregados: wájí e osùn, respectivamente as cores azuis e vermelhas.
iálaxé – titulo honorífico geralmente ostentado pela própria mãe-de-santo, significando “mãe-do-axé” ou “zeladora-do-axé”.
iangui – nome do rei dos exu.
ianlé – as partes da comida que são oferecidas ao orixá.
iao – (vd. iyao)
ibá – cuia, ou a louça que compõe o assentamento do orisá
ibà – febre (ter ou estar com)
ìbà – à benção, reverência (vd. ìjúbà)
ìba aka – mula
ibadan – cidade da nigéria ao norte de ode de jebu
ibàdí – quadril (vd. badi)
ìbàjé ojà – prejuízo
ibaje owó – bancarrota
ibaka – camelo
ibamolè – forças espirituais merecedoras de respeito
iba nse mi – estar com febre
ìbanújé – tristeza, dor (vd. fifaro, ábamó)
ibà pójúpójú – febre muito alta
ibaré – amizade
ibásepé – desde que
ibá-soro – endereço
ibatan – família (vd. `dìlé, ebí)ibé – lá (vd. nibé)
ìbéjì – gêmeos (vd. ejiré)
íbele – nascido em casa
ìbépe – mamão
ibere – princípio, início, origem (vd. ìpilèse)
ìberè – pergunta
íberre – impulso
iberu – medo, ter medo, temor (vd. bèru, ojora, iberu)
ibéwò – investigação (pesquisa)
ibi – aqui, onde
ìbí – nascimento, geração
ibi ìfoso – lavadeira (vd. afoso)
ibi ikòwé pamó sí – guarda livros
ibi isé – escritório, local de trabalho (vd. ilé isé)
ibilú-omi – ondas, ressaca (do mar) (vd, ìgbì omi, ìgbì, ìrú omi)
ìbínu – raiva (zangado, aborrecido)(vd. imorú, ìrunnú)
ibiri – objeto de mão, usado pelo orixá nanã, feito em palha, couro e contas.
ibisé – escritório, lugar de tabalho
ibisubú – queda (vd. ìsubú)
ibó – lugar de adoração.
ibò – mato
ibóji – cemitério; ibi = lugar, oji = fantasma = “lugar do fantasma ou da alma” (vd. bójí, ikú ilé)
ìbòji òjìji – sombra
ibokun – benção (vd. isuré, ore-ofè, ire)
íbolá – estima
íbolé – telhado (vd. òrulé)
ibolowó – fuga
ìbon – espingarda, pistola
ibòòji – sombra
ìbora – lençol
íborí – vitória, triunfo
ìborùn – xale
íbòsè – meia
ìbowó – luvas
ibú – águas profundas, regato, riacho (vd. owolé, odó-keré)
ibùdo – estação
ibudo okò – ponto de ônibus
ibugbé – lar
ibuje – estábulo (vd. buje, ilé-esin)
ibujoko – casa, lar (vd. ilé, bujoko, ojúlé)
ibúlè-arun – leito de doença
ibúlè-ikú – leito de morte
ibùnkún – à benção
ibùsùn – cama
ibùsùn òkú – cemitério
ida – espada
ìdáduro – demora, detenção, obstáculo
ídaiyafo – intimidade
ìdájí – metade (vd. idàji, àbò)
ídají – madrugada (vd. afemojumo)

Fale Conosco