Dicionário Yorubá, parte 17

 

Meus caros, este material foi retirado do site http://vidademacumbeiro.blogspot.com.br/2008/11/dicionrio-yoruba-portugues-5a-ed.html e será publicado em partes. Pode haver diferenças entre o exposto aqui e outros autores e pesquisadores. Parte 17
èsí odún kojá – ano passado
esó – doença de pele
èsó – fruta
èso àjàrà – uva
èso igi ìyeyè – ameixa
esokan – maçã
eso-oróro – azeitona
èso pia – abacate
èso pià – pera
essa – espíritos de ancestrais ilustres do candomblé.
èsù – primogênito da criação. também conhecido como elégbára (jeje) é popularmente referido como compadre ou homem-da-rua. suscetível, irritadiço, violento, malicioso, vaidoso e grosseiro. dizem que provoca as calamidades públicas e
privadas, os desentendimentos e as brigas. mensageiro dos òrìsàs e portador das oferendas. guardião dos mercados, templos, casas e cidades. ensinou aos homens a arte divinatória. costuma-se sincretizá-lo com o diabo. ocorre tanto em representações masculinas como femininas. nas casas angola é bombogira; nas casas angola-congo é (exúlonã). na umbanda tem múltipla personagens, entre elas, pomba-gira. suas cores são o vermelho e o preto. saudação – “laaróyè!”. a igreja associa exu à figura do diabo.
esufé – gafanhoto (vd. eléngà)
èsùn – acusação, dado
esun – assado
eta – três (numeral)
etagari – farinha de mandioca (vd. egé-etá)
étala – treze (numeral)
ètàn – engano, fraude, falsidade (vd. erú, ireje, ìyànje, yobá, irópipá)
etanan – faísca
èté – desgraça, vergonha, lepra (vd. iparun, ádeba, ale, ìtìjú)
ètè – lábios
eti – ouvido, orelha (vd. gbimoran)
etídò – litoral, costa
e tìnrin – ébano (vd. igi-dudu)
eti okun – praia (vd. èbá òkun)
eto – programa, deveres
ètò – processo
etu – galinha d’angola, um pó mágico (vd. koken)
etufu – tocha (vd. otufu)
etutu – vila, lugarejo
euá – nome de um orixá
èwá – feijão cozido (vd. otili awuje)
èwà – dez (numeral)
ewá – bonito (ter beleza) (vd. dáda)
èwà awuje – feijão branco grande
èwà dúdú – feijão preto (vd. otili dúdú)
èwà fúnfún – feijão branco cozido
ewa tutu – ervilha
ewé (eweko) – folha (vegetal)
ewe – feijão mulatinho
èwe – criança, juventude
ewe ase – folha de árvore
ewebé, ewé egbògi, ewéko – planta, erva
ewedó – planta aquática
eweko – planeta (vd. irawo ti nyi oòrùn ka, odán)
ewéko – planta, erva
ewe tutu – repolho
éwiri – fole
ewó – absurdo
èwo – qual?
èwòn – corrente, prisão
èwù – camisa, blusa (vd. agabdá, aso)
éwú – ornamento (vd. ohun-osó)
ewú – cabelo grisalho, sinal de dignidade
ewu – perigo
èwù obinrin – blusa de mulher
èwúre – cabra
ewuro – amargo
ewuru – amargo, alçapão
éwuruku – casulo
eya – tribo
eyà-arà – asa, braços (vd. apà, ósi)
éye – mérito
éyé – parada
èyí – este(a), esse (a), isto (vd. eléyi)
èyin– você (vd. enyn, iwo)
eyin – ovo
eyín – dente (vd. ehín)
eyinjú – globo ocular
éyinkoló, érinkoló – lava vulcânica
eyo – concha (vd. ikarahun, karahun)

2 comentários

    • Alex em 21 de outubro de 2014 às 14:37
    • Responder

    Ola!!

    Boa Tarde!

    Esse blog é muito show …. aprendendo bastante com ele, eu gostaria de aprender um pouco mais já que em minhas buscas tenho dificuldade de encontra algo sobre Barakesam e Ogum onirê este ultimo todos os artigos tem o mesmo texto ….. poderia me ajudar tentar entender um pouco mais!!

    Cordialmente.

    Alex

    1. Alex seja bem vindo. Obrigado pelas palavras as respeito do nosso trabalho. Eu sempre respondo a estas perguntas com outra pergunta. Vc é feito? E esta pergunta é a base de toda a resposta que vc poderá encontrar um dia sobre qualquer orixa ou Exú/Bara. Penso que o importante é vc conhecer o orixa em primeiro lugar. Isso de saber de qualidades não leva a nada se vc não for iniciado, afinal é só depois da iniciação que vcx terá certeza que é deste ou daquele orixa e qual é de fato o seu Exú/Bara, antes disso é pura especulação; vamos conversar mais? Tomeje.

Deixe um comentário

Seu e-mail não será publicado.

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)